Условия и положения

Общие положения и условия продажи OMNINOAQUA – Wasser in Bestform AG

§ 1 Общие положения, сфера применения

1. Все предложения, поставки и другие услуги, предоставляемые компанией OMNINOAQUA – Wasser in Bestform AG, включая будущие, клиентам, указанным в пункте 2, основываются исключительно на настоящих Общих положениях и условиях продажи. Встречные подтверждения клиента, ссылающиеся на его условия ведения бизнеса или покупки, настоящим противоречат друг другу. Мы не признаем никаких условий клиентов, которые противоречат нашим условиям продажи или отличаются от них.

2. Наши положения и условия продажи применяются только к клиентам, которые при заключении договора действуют в целях осуществления своей коммерческой или независимой профессиональной деятельности («предприниматели»), а также к юридическим лицам публичного права или специальным фондам публичного права. закон. Они не распространяются на физических лиц, которые заключают договор в целях, которые не могут быть отнесены к их коммерческой или независимой профессиональной деятельности («потребители»).

§2 Заключение договора, оферта, право на изменение


1. В случае поступления оферты с нашей стороны договор считается заключенным путем своевременного принятия нашей оферты заказчиком. Если заказ клиента квалифицируется как оферта, договор заключается путем нашего письменного подтверждения заказа. Любые дополнительные соглашения и/или изменения требуют нашего письменного подтверждения для вступления в силу.

2. Объем поставки определяется нашим письменным подтверждением заказа или, в случае нашего предложения и его своевременного принятия заказчиком, нашим предложением.

3. Мы сохраняем за собой права собственности, авторские права и права промышленной собственности на иллюстрации, чертежи, расчеты и другие документы. Они не могут быть предоставлены третьим лицам. По нашему требованию они должны быть возвращены бесплатно. Это относится, в частности, к письменным документам, помеченным как «конфиденциальные»; клиенту необходимо получить наше прямое письменное согласие перед их передачей третьим лицам.

4. Мы оставляем за собой право вносить технические изменения, а также изменения формы, цвета и/или веса при условии, что это не окажет существенного или неблагоприятного влияния на использование продукции, предусмотренное в договоре, и такое изменение будет разумным для заказчика.

§ 3 Цены, условия оплаты

1. Если не согласовано иное, все цены указаны на условиях поставки франко-завод (EXW) в нашей штаб-квартире в CH 6300 Цуг, плюс упаковка, доставка и страховка, а также налог с продаж по установленной законом ставке. В исключительных случаях, которые должны быть подтверждены нами заранее, адрес в Германии может быть следующим: D 79346 Endingen, Vogesenstr. Можно использовать 1.

2. Если в подтверждении заказа не указано иное, с момента доставки товара начнется 14-дневный тестовый период, после чего будет выставлен счет. Покупная цена должна быть выплачена нетто (без каких-либо вычетов) в течение 7 дней с

3. Дата выставления счета к оплате. Клиенту также предоставляется 30-дневная гарантия возврата денег, что означает, что он может вернуть товар в неповрежденном состоянии без объяснения причин в течение 30 дней с момента получения и получит чистый возврат покупной цены в течение 14 дней с момента получения. можно было определить неповрежденное состояние товара. Обязательным условием возврата суммы счета является предварительная оплата счета заказчиком. Расходы на обратную доставку несет клиент.Для систем и изделий, изготавливаемых по индивидуальному заказу, депозит в размере 50% от цены должен быть внесен сразу после подтверждения заказа. Оставшуюся часть оплаты необходимо внести не позднее, чем через 7 дней после поставки. На продукцию, изготовленную по индивидуальному заказу, этап тестирования и 30-дневная гарантия возврата денег не распространяются. В отношении последствий просрочки платежа применяются положения закона. Наши права, предусмотренные пунктом 5 раздела 4, остаются неизменными.

4. Клиент имеет право на зачет только в том случае, если его встречные требования были юридически обоснованы, бесспорны или признаны нами. Клиент может воспользоваться правом удержания только в том случае, если его встречное требование основано на тех же договорных отношениях.

5. В случае контрактов с согласованным сроком поставки более шести недель обе стороны контракта могут потребовать изменения согласованной цены в той мере, в какой изменения в ценообразующих факторах происходят после заключения контракта, которое не может быть избегаться любой из сторон, например: Б. Сокращение или увеличение затрат в связи с коллективными договорами или изменением цен на материалы. Изменение цены должно быть ограничено в той мере, в которой это необходимо для компенсации произошедшего снижения или повышения стоимости. Договаривающаяся сторона также имеет право на соответствующую корректировку цены, если фактический срок поставки превышает шесть недель из-за задержек, за которые эта договаривающаяся сторона не несет ответственности.

6. Чеки принимаются только после предварительного согласования и только как условие исполнения и будут считаться оплатой только после безусловного зачисления. Банковские, дисконтные, обменные и другие сборы, а также НДС оплачиваются клиентом.

§ 4 Сроки поставки, сохранение права самовывоза, невыполнение обязательств заказчиком, задержка приемки, частичные поставки

1. Сроки или даты поставки являются обязательными для согласования между договаривающимися сторонами только в том случае, если они изложены в письменной форме на момент заключения договора. Если срок поставки согласован, он начинается с даты подтверждения нами заказа, но не ранее, чем будут полностью выяснены детали желаемого исполнения, которые должны быть предоставлены заказчиком. Срок поставки считается соблюденным, если обстоятельства, вызывающие переход риска в соответствии с пунктом 5, пунктом 1, произошли в течение согласованного срока. При этом соблюдение сроков поставки всегда требует своевременного и надлежащего выполнения заказчиком своих обязательств и обязанностей.

2. Срок поставки продлевается соответствующим образом - даже в пределах задержки - в случае форс-мажорных обстоятельств и всех непредвиденных препятствий, возникающих после заключения договора, за которые мы не несем ответственности, в той мере, в какой может быть доказано, что такие препятствия оказали влияние о предоставлении причитающейся услуги. Это также применимо, если подобные обстоятельства возникают у поставщиков, находящихся выше по цепочке поставок. Мы проинформируем клиента о начале и окончании таких препятствий как можно скорее.
Если препятствие длится более трех месяцев или есть уверенность, что оно продлится более трех месяцев, как клиент, так и мы имеем право расторгнуть договор.

3. Независимо от положений пункта 2 раздела 4 сохраняется право на правильное и своевременное самоснабжение.

4. Если после заключения договора становится очевидным, что наше требование об оплате поставлено под угрозу неисполнением договора заказчиком, мы имеем право отказаться от исполнения договора и отказаться от выполнения каких-либо подготовительных действий к исполнению. Право на отказ от исполнения прекращается, если произведена оплата или предоставлено обеспечение ее исполнения. Мы имеем право установить для клиента разумный срок для оплаты/предоставления обеспечения.После истечения этого срока безрезультатно мы имеем право расторгнуть договор.

5. Если заказчик не принимает поставленные товары или не оплачивает покупную цену, мы имеем право расторгнуть договор и/или потребовать компенсацию вместо исполнения после безрезультатного истечения разумного льготного периода, требуемого законом и установленного нами. Если вместо исполнения обязательств предъявляется требование о возмещении убытков, мы имеем право потребовать компенсацию без доказательств в размере а) 20% от покупной цены, если предмет поставки является серийным или стандартным изделием, или б) 100% от покупной цены, если Поставляемый товар — это изделие, изготовленное на заказ в соответствии с особыми пожеланиями заказчика, и мы понесли необходимые расходы, чтобы подготовить изделие к доставке. Договаривающиеся стороны вправе доказывать, что фактический ущерб больше или значительно меньше. Установленные законом правила определения компенсации остаются в силе при условии, что договор уже полностью исполнен нами. Кроме того, мы имеем право взимать с заказчика плату за любые понесенные дополнительные расходы, в частности, расходы на хранение, в случае задержки приемки. Если хранение осуществляется на нашей территории, взимается обычная стоимость местного хранения.

6. Мы имеем право осуществлять частичные поставки и частичные услуги в любое время. В этом случае может быть выставлен отдельный счет-фактура.

§ 5 Передача риска


1. Все перевозки осуществляются за счет и на риск клиента. Риск переходит к клиенту в момент, когда груз покидает наш завод или склад. Это также применимо в случае осуществления частичных поставок. Если отгрузка задерживается по не зависящим от нас обстоятельствам, риск переходит к заказчику с момента уведомления о готовности к отгрузке.

2. Если не было достигнуто специальных соглашений относительно способа доставки, мы выберем способ доставки по своему усмотрению, не гарантируя самую безопасную, быструю и дешевую доставку. По желанию заказчика грузы будут застрахованы от обычных рисков за его счет.

3. Если мы будем обязаны принять обратно упаковку, это будет сделано только по месту нашего нахождения в обычные рабочие часы. Принимаемая к возврату упаковка должна быть чистой, без посторонних веществ и рассортированной по видам упаковки; В противном случае заказчик обязан возместить нам дополнительные расходы, возникшие при утилизации.

    § 6 Обязанность заказчика проверять и уведомлять о дефектах, права в случае обнаружения существенных дефектов


    1. В случае покупки или договора на поставку движимого имущества, подлежащего изготовлению или производству, который является коммерческой сделкой для обеих сторон, заказчик должен сообщить о дефектах любого рода - за исключением скрытых дефектов - в течение восьми рабочие дни (суббота не считается рабочим днем) для подачи письменной жалобы после доставки; в противном случае товар считается одобренным. О скрытых дефектах необходимо сообщить в письменной форме в течение восьми рабочих дней (суббота не считается рабочим днем) с момента обнаружения; В противном случае товар считается принятым даже с учетом этих дефектов.

    2. Права в отношении существенных дефектов могут возникнуть только в том случае, если поставленный товар имеет существенный дефект на момент перехода риска. В этом случае заказчик может — с учетом положений пунктов 3–6 раздела 6 — потребовать в качестве последующего исполнения по нашему усмотрению либо устранения дефекта (ремонта), либо поставки товара без дефектов (замены).Если мы не желаем или не можем устранить дефект/осуществить замену поставки, в частности, если это задерживается сверх разумных сроков по причинам, за которые мы несем ответственность, или если устранение дефекта/осуществление замены поставки не удается по какой-либо иной причине, Покупатель имеет право требовать возмещения убытков, если дальнейшие попытки последующего исполнения окажутся для него неразумными, он имеет право по своему усмотрению расторгнуть договор или снизить цену покупки.

    3. Гарантийные претензии не принимаются в случае нормального износа, в частности, изнашиваемых деталей, или в случае повреждения или неисправности поставленного товара, вызванных неправильным обращением, ненадлежащим уходом или использованием в неподходящих условиях эксплуатации.

    4. Срок исковой давности по претензиям по материальным недостаткам составляет - с учетом предложения 2 - один год. В случае причинения вреда жизни, здоровью или телу, за которые мы несем ответственность, а также в случаях умысла и грубой халатности срок исковой давности по претензиям в отношении существенных недостатков составляет два года.

    5. Мы несем ответственность за ущерб, возникший из-за дефектов поставленного товара, только в пределах, указанных в Разделе 7.

    6. Если дефектный товар поставки является продукцией третьей стороны, мы имеем право уступить наши претензии к нашим поставщикам по дефектам клиенту и направить клиента к их (юридическому) органу. Претензии к нам могут быть предъявлены только в соответствии с пунктом 2 раздела 6 и пунктом 5 раздела 6, если претензии к нашим поставщикам не могут быть удовлетворены, несмотря на своевременные (судебные) претензии или если претензия является необоснованной в каждом конкретном случае.

    § 7 Ограничение ответственности


    1. Мы несем ответственность в соответствии с положениями Закона об ответственности за качество продукции, а также в случаях виновной неспособности и виновной невозможности. Кроме того, мы несем ответственность за ущерб в соответствии с положениями закона в случаях умысла, грубой халатности, принятия гарантии и в случаях причинения вреда жизни, телу или здоровью, за которые мы несем ответственность.

    2. Если мы иным образом нарушим договорное обязательство по простой небрежности, т. е. обязательства, выполнение которых обеспечивает надлежащее исполнение договора и на соблюдение которых клиент может регулярно полагаться, а также обязательства, нарушение которых ставит под угрозу достижение цели договора ( кардинальное обязательство), наша ответственность за возмещение ущерба ограничивается типичным для договора и предсказуемым ущербом; Раздел 4, пункт 3 – Сохранение права на самоснабжение – остается в силе. Во всех остальных случаях ответственности требования о возмещении ущерба, возникшего вследствие нарушения обязанности, вытекающей из договорных отношений, или вследствие противоправных действий, исключаются, поэтому мы не несем ответственности за упущенную выгоду или другие финансовые потери заказчика.

    3. В той мере, в которой ответственность за ущерб исключена или ограничена по отношению к нам, это также применяется в отношении личной ответственности за ущерб наших сотрудников, рабочих, персонала, представителей и доверенных лиц.

    § 8 Сохранение права собственности и другие виды обеспечения


    1. Мы сохраняем за собой право собственности на поставленный товар до тех пор, пока все претензии, включая будущие претензии (включая все сопутствующие претензии, такие как расходы на обмен, расходы на финансирование, проценты), возникающие в связи с деловыми отношениями с клиентом, не будут полностью урегулированы. Если с клиентом заключен договор текущего счета, сохранение права собственности применяется до тех пор, пока признанный остаток текущего счета не будет полностью погашен.При принятии чека или векселя исполнение происходит только тогда, когда чек или вексель обналичен и мы можем распорядиться суммой без какого-либо риска регресса. Если оплата была согласована с клиентом на основе чеково-вексельной процедуры, сохранение права собственности распространяется также на погашение векселя, выданного нами клиентом, и не прекращается с момента зачисления полученного чека на наш счет. счет.

    2. Клиент обязан бережно относиться к зарезервированному товару и немедленно сообщить нам в случае его изъятия, конфискации, повреждения или утраты; Нарушение этого обязательства дает нам право отказаться от договора. Заказчик несет все расходы, которые необходимо понести, в частности, в связи с иском о возражении третьей стороны, для снятия ареста и, при необходимости, для замены предметов поставки, если они не могут быть получены от третьих лиц. Клиент обязан застраховать зарезервированный товар от утраты и повреждения на весь срок сохранения права собственности и уведомить нас об этом в письменной форме. Если этого не произойдет, мы имеем право оформить страховку самостоятельно за счет клиента.

    3. Клиент может перепродать поставленные товары в ходе обычной деятельности.

    4. Клиент уступает нам цену покупки, вознаграждение или другие требования (включая признанный остаток по договору текущего счета), возникающие в результате перепродажи или дальнейшей обработки или по любой другой правовой причине (например, в случае страхового иска или незаконного акт) в отношении зарезервированного товара. или, в случае неплатежеспособности делового партнера клиента, существующего на тот момент «причинного остатка») в размере фактурной стоимости зарезервированного нам товара в настоящее время; мы принимаем задание. Мы предоставляем клиенту право отзыва на взыскание уступленных нам требований от его имени.

    5. Данное разрешение на прямой дебет может быть отозвано только в том случае, если клиент не выполняет надлежащим образом свои платежные обязательства. В этом случае по нашему требованию заказчик обязан предоставить необходимую для взыскания информацию об уступленных требованиях, предоставить соответствующие документы и уведомить должника об уступке.

    6. Любая обработка или преобразование поставляемых товаров заказчиком всегда осуществляется нами. Если предмет поставки обрабатывается вместе с другими предметами, которые нам не принадлежат, мы приобретаем совместную собственность на новый предмет пропорционально стоимости предмета поставки по отношению к другим обработанным предметам на момент обработки. Во всех остальных отношениях к предмету, полученному в результате переработки, применяются те же положения, что и к предмету, переданному с сохранением права собственности. Если поставляемый товар объединяется с другими товарами, не принадлежащими нам, в единый товар, и наше право собственности при этом прекращается, настоящим соглашаемся, что право собственности заказчика на единый товар передается пропорционально (т. е. пропорционально стоимости пункт поставки к другим объединенным пунктам) в момент соединения) передается нам. Клиент обязуется бесплатно охранять нашу совместную собственность. Во всех остальных отношениях к предмету, созданному в результате объединения, применяются те же положения, что и к предмету, поставленному с сохранением права собственности.

    7. Если реализуемая стоимость ценных бумаг, предоставленных нам в соответствии с вышеуказанными положениями, превышает наши требования к клиенту более чем на 10%, не только временно, мы выпустим ценные бумаги по нашему собственному выбору по требованию клиента.Вышеуказанный лимит покрытия в размере 110% увеличивается на сумму НДС, если с нас взимается НДС при реализации залога в результате поставки НДС клиентом нам.

    § 9 Применимое право, место юрисдикции, место исполнения

    1. Применяется швейцарское законодательство. Положения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров не применяются.

    2. Если клиент является торговцем, юридическим лицом публичного права или специальным фондом публичного права, местом юрисдикции является наш зарегистрированный офис в CH 6300 Zug. То же самое применяется, если клиент не имеет общего места юрисдикции в Швейцарии, переезжает из Швейцарии в другое место жительства или обычного местожительства или если его место жительства или обычного местожительства неизвестно на момент совершения иска. привезен. Однако мы также имеем право подать иск по месту нахождения коммерческого предприятия клиента.

    3. Если в подтверждении заказа не указано иное, наш зарегистрированный офис находится по адресу CH 6300 Zug, Chamerstr. 14 Место исполнения.


    Цуг, 11 сентября 2023 г.